Discuss Scratch
- Discussion Forums
- » 日本語
- » コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
- jun50
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
SDではなくSTですね、SD=ScratchDay,ST=Scratch Team
その点についてもSTの方に聞いてみればいいのでは、と思います。
その点についてもSTの方に聞いてみればいいのでは、と思います。
ちなみに私はUbuntuユーザーです☆
$ sudo discuss send “message”
We trust you have received the usual lecture from the Scratch Team. It usually boils down to these three things:
#1) Respect the privacy of others.
#2) Think before you type.
#3) With great power comes great responsibility.
#4) “S” of Scratch is uppercase letter.
アリスはかわいい!!!!!!!!!アリスちゃあああああああああああああああああああああああああああああああああん!!!!!!!!!!!!!ロリスちゃんかわいい!!!
- apple502j
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
Bugs & GlitchesのStickyトピ、Report Description/Comment Filter Issues Hereが適しているような気がします。
署名は、ディスカッションフォーラムの機能である。署名は、その人のすべての投稿の下部に追加される。署名は、BBCodeで記述できる。 署名を追加/変更/削除したい場合は、ディスカッションフォーラムのホームの一番下に行き、「Change your signature」を押す。署名の大きさは150pxまでである。これには、改行、画像を含む。- Japanese Scratch-Wiki 「署名」
- tan-10
- Scratcher
100+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
#243について:STの方に『日本語フォーラムに載せていいですか』というような質問をして、『この言葉がフィルターにかかっているということをお知らせするためならいいですよ(*tan-10訳)』と返信が来たので、メールの内容をここに載せることにします。
==========
==========
といった感じです。
結論を言うと「どうしようもない」といった具合でしょうか。
残念ですが、表記を変えるしかないようですね。
==========
こんにちは。私はいま、『ScratchDay in Fukuoka』というスタジオを作ろうとしています。
しかし、『Fukuoka』が、悪い言葉検出機に反応し、投稿ができません。
『Fukuoka』は、日本の地名で、悪い言葉ではありません。ぜひ、『Fukuoka』という言葉を使えるように、設定させていただけないでしょうか。よろしくお願いします。
Hi-
The detector is thinking that is a bad word in English. Can you send us a link to the studio?この言葉は英語では悪い言葉の1つなのです。そのスタジオへのリンクを送ってもらえませんか?
分かりました。リンクはこちらです。
https://scratch.mit.edu/studios/9095049/
スタジオ名や説明欄に『Fukuoka』という単語を使いたいと思っています。
Hi-
We see that the term is now in the studio. Unfortunately, there is nothing we can do to get around the filter.確かにその言葉が使われていますね。しかし残念ですが、私たちはフィルターを回避するためにできることは何もありません。
分かりました。これからは、他の表記にします。
さて、ここまでのメールのやり取りを、日本語のディスカッションフォーラムに投稿してもよろしいでしょうか?
この質問の回答を知りたい人が他にもいるようです。
Hi-『Scratch Team wrote:』の日本語訳は、Google翻訳+tan-10訳です。
If you would like to post that the word you are using is engaging the filter, that is ok to do so.あなたが使っている言葉がフィルターにかかっているということを投稿したいのであれば、それは大丈夫です。
==========
といった感じです。
結論を言うと「どうしようもない」といった具合でしょうか。
残念ですが、表記を変えるしかないようですね。
- itnkmkw
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
あまり使わない表記ですが、発音的にもhukuokaにするのはどうでしょうか。 といった感じです。
結論を言うと「どうしようもない」といった具合でしょうか。
残念ですが、表記を変えるしかないようですね。
Last edited by itnkmkw (May 21, 2019 06:26:53)
トラウマは存在しない。存在するのは今だけなんだ。過去のトラウマが原因で今の行動をとってしまったんじゃない。
今,自分でその行動をとる判断をしたんだ。過去は関係ない。だから,トラウマに取りつかれるのはやめよう。今から変われるんだ。
Start in your life…
興味のある方はこちら。itnkmkw と一緒に 心 について考えるスタジオ
※この署名のメッセージは不定期で変更されています。もしかしたらあなたへのメッセージかもよ~^^
皆さ~ん!「聖書」と言う言葉を聞いてどう思いますか?興味のある方はここやココやここへ!
@itnkmkwと申します。沖縄在住(ホームスクーラー)です。心理学と音楽やってます。MIX依頼募集中!
《コミュニティーをより良い所にするために》Scratch に関係ないトピックについての意見交換所では議事進行役を務めております(名ばかりですが)。どーぞよろしく
最近プロジェクト作ってませんが、もうすぐ聖書RPGの製作を再開しますので…いまは彩雲が忙しいのだ。
- apple502j
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
フィルターの誤作動なので、Report Description/Comment Filter Issues Hereに報告しました。
署名は、ディスカッションフォーラムの機能である。署名は、その人のすべての投稿の下部に追加される。署名は、BBCodeで記述できる。 署名を追加/変更/削除したい場合は、ディスカッションフォーラムのホームの一番下に行き、「Change your signature」を押す。署名の大きさは150pxまでである。これには、改行、画像を含む。- Japanese Scratch-Wiki 「署名」
- abee
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
Report Description/Comment Filter Issues Hereに報告しました。“Unfortunately, there is nothing we can do to get around the filter.” とあるように、これは正常な動作だと思います。 フィルターの誤作動なので、
悪い言葉を含む別の言葉をフィルタリングしないようにすると、それが抜け道になります。
- tan-10
- Scratcher
100+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
そうですね。検討しておきます。ご意見をありがとうございました! あまり使わない表記ですが、発音的にもhukuokaにするのはどうでしょうか。
(もしかしたらこのメール、ScratchDay in Hukuoka を開催する前提っぽくSTに伝わっているかも…。)
Last edited by tan-10 (May 18, 2019 03:56:45)
- inoking
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
ちょっと確認です。
GitHub の個人ページはリンク記載OKなのでしょうか?
以前、個別に申請が必要といった話があったように思うのですが。
GitHub の個人ページはリンク記載OKなのでしょうか?
以前、個別に申請が必要といった話があったように思うのですが。
これは署名と呼ばれるもので投稿本文とは関係ありません。
Scratch は「世界最大の子ども向けコーディングコミュニティーで、シンプルなビジュアルインターフェースを持ったコーディング言語」
つまり「子ども SNS」ではない
・「傾向」とは単に一定の基準で作品を並びかえただけのもので、ランキングでもなんでもない、ナンバーワンよりオンリーワンを目指してみては?
・「フォロー」とは他の Scratcher が何をしているかを簡単に確認するためのもので、「フォロワー」は「ファン」ではない
・「スタジオ」とは特定のテーマに沿って作品をまとめたり、共同制作したりするための場所
・「星」や「ハート」などを何かの見返りとすることは Scratch チームによって禁止されている
- apple502j
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
個別申請が要るはずです。現時点で
・GitHubのリポジトリ
・YouTube
・個人が作成したものでないウェブサイト
はリンク申請が要らないことがわかっています。
・GitHubのリポジトリ
・YouTube
・個人が作成したものでないウェブサイト
はリンク申請が要らないことがわかっています。
署名は、ディスカッションフォーラムの機能である。署名は、その人のすべての投稿の下部に追加される。署名は、BBCodeで記述できる。 署名を追加/変更/削除したい場合は、ディスカッションフォーラムのホームの一番下に行き、「Change your signature」を押す。署名の大きさは150pxまでである。これには、改行、画像を含む。- Japanese Scratch-Wiki 「署名」
- inoking
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
いま拡張機能のところで出ているデモサイトはどうでしょうか?
※
将来拡張機能などを作ったりときのことも想定しています。
サイズ制限でアップできないプロジェクトを公開したりできるかも。。
※
将来拡張機能などを作ったりときのことも想定しています。
サイズ制限でアップできないプロジェクトを公開したりできるかも。。
これは署名と呼ばれるもので投稿本文とは関係ありません。
Scratch は「世界最大の子ども向けコーディングコミュニティーで、シンプルなビジュアルインターフェースを持ったコーディング言語」
つまり「子ども SNS」ではない
・「傾向」とは単に一定の基準で作品を並びかえただけのもので、ランキングでもなんでもない、ナンバーワンよりオンリーワンを目指してみては?
・「フォロー」とは他の Scratcher が何をしているかを簡単に確認するためのもので、「フォロワー」は「ファン」ではない
・「スタジオ」とは特定のテーマに沿って作品をまとめたり、共同制作したりするための場所
・「星」や「ハート」などを何かの見返りとすることは Scratch チームによって禁止されている
- inoking
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
ホワイトリストに追加されたとのことです。Report Description/Comment Filter Issues Hereに報告しました。“Unfortunately, there is nothing we can do to get around the filter.” とあるように、これは正常な動作だと思います。 フィルターの誤作動なので、
悪い言葉を含む別の言葉をフィルタリングしないようにすると、それが抜け道になります。
ホワイトリスト制を併用したらどうかと提案しようと思っていましたが
既に導入されているのですね。
これは署名と呼ばれるもので投稿本文とは関係ありません。
Scratch は「世界最大の子ども向けコーディングコミュニティーで、シンプルなビジュアルインターフェースを持ったコーディング言語」
つまり「子ども SNS」ではない
・「傾向」とは単に一定の基準で作品を並びかえただけのもので、ランキングでもなんでもない、ナンバーワンよりオンリーワンを目指してみては?
・「フォロー」とは他の Scratcher が何をしているかを簡単に確認するためのもので、「フォロワー」は「ファン」ではない
・「スタジオ」とは特定のテーマに沿って作品をまとめたり、共同制作したりするための場所
・「星」や「ハート」などを何かの見返りとすることは Scratch チームによって禁止されている
- abee
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
私も知りませんでした。結果としてよかったです。
逆に言うと、Scratch Team間でもこのあたりの対応には差があるということですね。
tan-10さん、可能であれば、やり取りしていた人に、このことを伝えるとよいかもしれません。
逆に言うと、Scratch Team間でもこのあたりの対応には差があるということですね。
tan-10さん、可能であれば、やり取りしていた人に、このことを伝えるとよいかもしれません。
- tan-10
- Scratcher
100+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
分かりました。この前のやり取りにまた返信をする形で送信しようと思います。
文面についてですが、こちら側とST側とで意味の食い違いがあってはならないと思うので、ここで文面の意見をいただき、それを集約して送信しようと思います。
文面について意見がある方は、ぜひご投稿ください。よろしくお願いします。
文面についてですが、こちら側とST側とで意味の食い違いがあってはならないと思うので、ここで文面の意見をいただき、それを集約して送信しようと思います。
文面について意見がある方は、ぜひご投稿ください。よろしくお願いします。
- tan-10
- Scratcher
100+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
なかなか意見が集まらないようなので、今日の夜、私の方で考えて送信します。 文面について意見がある方は、ぜひご投稿ください。よろしくお願いします。
意見のある方は、お早めにお願いします。
- abee
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
シンプルに、
https://scratch.mit.edu/discuss/topic/235220/?page=39#post-3554776
Unfortunately, there is nothing we can do to get around the filter.と言われたことに対して、以下のようにPaddle2Seeさんにwhite listに追加してもらえたことが伝わればよいと思います。
https://scratch.mit.edu/discuss/topic/235220/?page=39#post-3554776
- Poteto143
- Scratcher
1000+ posts
コミュニティーガイドライン、利用規約、FAQなどの解釈について
https://scratch.mit.edu/discuss/post/3597467/
この投稿の内容について質問です。
この投稿の内容について質問です。
Scratchのアカウント登録の際に、保護者のメールアドレスが必要な年齢が13歳未満から16歳未満に引き上げられています。と書かれていますが、「これ以降に作成したアカウント(サブアカウントも含む)は、これを守る必要があります」ということは、それより前に作成されたアカウントは改訂内容の対象にならないという解釈で良いのでしょうか?
これは2019年2月14日に改定されたプライバシー・ポリシーによるものです。
これ以降に作成したアカウント(サブアカウントも含む)は、これを守る必要があります。
(一部分のみ抜粋)
Last edited by Poteto143 (June 21, 2019 12:59:19)
6周年になりました。ありがとうございます