Discuss Scratch

dude341
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

dude341 wrote:

dude341 wrote:

dude341 wrote:

Is there any reason why Yandex no longer works as a option?
Oh and TransPerfect takes forever.

Placeholder
dude341
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

dude341 wrote:

Denciethepenguin wrote:

Guys, it's still here. They just changed the link to it.
It still doesn't work though.
Quoting so people can see

Placeholder
scrooge200
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

Original text:

“Never gonna give you up, never gonna let you down. Never gonna run around and desert you.”

…43 translations later, Yandex gives us:

“I don't know, in Africa South of the Sahara, in the desert, You can't lose.”
So I can't lose south of the Sahara Desert. Good to know.
This next one is inspired by a Sonic McDonalds commercial.

Original text:

“ATTENTION HAPPY MEAL GUY, OUR MCDONALDS IS SEGA GAMES LIED! TAILS SOCKER! SONIC SKETCHBOARD! GROAN AT ANY TENNIS! CREAM, BUT FLOWER CATCH! SHADOW BASK IT BALL! KNUCKLES BEST BALL!”

…43 translations later, Yandex gives us:

“The heart of man. MacDonald current service! A good place to start! It's like in the movies!! This is a serious tennis! Creamy-white flowers. DIRTY in the dark and time. Women are the best.”
HOW THE HECK…
Rex208
Scratcher
500+ posts

Bad Translator

Original text:

“I'm a donuts.”

…10 translations later, TransPerfect gives us:

“Unsuported tr snflar. ”

Original text:

“Yo dawg, I heard you liked gibberish. So I put some gibberish in your gibberish so you could read gibberish while you read gibberish.”

…10 translations later, TransPerfect gives us:

“Unsuported mecangrafo. ”

dude341
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

scrooge200 wrote:

Original text:

“Never gonna give you up, never gonna let you down. Never gonna run around and desert you.”

…43 translations later, Yandex gives us:

“I don't know, in Africa South of the Sahara, in the desert, You can't lose.”
So I can't lose south of the Sahara Desert. Good to know.
This next one is inspired by a Sonic McDonalds commercial.

Original text:

“ATTENTION HAPPY MEAL GUY, OUR MCDONALDS IS SEGA GAMES LIED! TAILS SOCKER! SONIC SKETCHBOARD! GROAN AT ANY TENNIS! CREAM, BUT FLOWER CATCH! SHADOW BASK IT BALL! KNUCKLES BEST BALL!”

…43 translations later, Yandex gives us:

“The heart of man. MacDonald current service! A good place to start! It's like in the movies!! This is a serious tennis! Creamy-white flowers. DIRTY in the dark and time. Women are the best.”
HOW THE HECK…
Please, tell me how you get Yandex to work! Please!

Placeholder
scrooge200
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

dude341 wrote:

scrooge200 wrote:

Original text:

“Never gonna give you up, never gonna let you down. Never gonna run around and desert you.”

…43 translations later, Yandex gives us:

“I don't know, in Africa South of the Sahara, in the desert, You can't lose.”
So I can't lose south of the Sahara Desert. Good to know.
This next one is inspired by a Sonic McDonalds commercial.

Original text:

“ATTENTION HAPPY MEAL GUY, OUR MCDONALDS IS SEGA GAMES LIED! TAILS SOCKER! SONIC SKETCHBOARD! GROAN AT ANY TENNIS! CREAM, BUT FLOWER CATCH! SHADOW BASK IT BALL! KNUCKLES BEST BALL!”

…43 translations later, Yandex gives us:

“The heart of man. MacDonald current service! A good place to start! It's like in the movies!! This is a serious tennis! Creamy-white flowers. DIRTY in the dark and time. Women are the best.”
HOW THE HECK…
Please, tell me how you get Yandex to work! Please!
For some reason, it's not working for me anymore.
StoneHedgehog15
Scratcher
17 posts

Bad Translator

Original text:

“And why are you wanting to do that when it's weird to eat your eating utensils? ”

…5 translations later, TransPerfect gives us:

“And zuboenie solemn occasions si they do it do what when e trange to your garnczkw e you/they eat pa? ”

“And why are you wanting to do that when it's weird to eat your eating utensils? ”

…5 translations later, TransPerfect gives us:

“And are the lacks Sie-mmes it discusses this if the trange Your Tpfe that he/she eats around him to ernhren? ”
The next one actually makes some sence…
Original text:

“EAT YOUR POPCORN DUDE! IT TOOK 7782463456T685678654865485765489495759745964567997 HOURS TO GET THAT, AND YOU ACT LIKE IT DOES NOT EXIST!?! YOU ARE THE WORST FRIEND EVER DUDE! I'M OUTTA HERE!”

…2 translations later, TransPerfect gives us:

“REPAST YOUR POPCORN DUDE! IT Took 7782463456t685678654865485765 TIMES ACCORDING to LATENEN BOWL THAT, AND YOURSELVES OPERATE LIKE IT DOES NOT EXIST!?! YOURSELVES ARE THE WORST FRIEND EVER DUDE! I be OUTTA HERE! ”
So you can meal your popcorn, there is a “latenen” bowl that records time, and the guy says “yourselves” to describe one guy. Huh.

Sorry, but an evil kumquat ate my signature..

;
PrincessPanda_test_
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

I'm using the lyrics from Silver's theme song, “Dreams of an Absolution”.

Original text:

“'Cause every night I'll save your life, And every night I'll be with you!”

…2 translations later, TransPerfect gives us:

“'Verooraaak every evening I want to live store your, AND every evening I want be with your! ”

Rex208
Scratcher
500+ posts

Bad Translator

Original text:

“honk honk”

…10 translations later, TransPerfect gives us:

“ Dosyas Unsuported ”

Original text:

“I think I broke it maybe lol”

…10 translations later, TransPerfect gives us:

“Unsuported brakar. ”

Original text:

“._.”

…10 translations later, TransPerfect gives us:

“Ayrar of Unsuported. ”

What.

StoneHedgehog15
Scratcher
17 posts

Bad Translator

I had to reference Sonic Adventure 2
“Role around on the velocit of the sound, got, from when the places follow, the gout my rainbow! Mu of May the cycle of unmglich, decorate around with ctes the Evaluation this that before the takings, only a run puts in doubtful inlichtinge! ”
THAT IS NOT SONIC ADVENTURE 2

Sorry, but an evil kumquat ate my signature..

;
peep6611
Scratcher
24 posts

Bad Translator

Waaave
AlanbrossRises
Scratcher
96 posts

Bad Translator

I wrote:

“Tokyo Mew Mew features Mew Ichigo, Mew Mint, Mew Lettuce, Mew Pudding, and Mew Zakuro VS. Kisshu, Pai, and Taruto.”
Then, 43 translations later, GUESS WHAT YANDEX GIVES US:

Yandex wrote:

“MVD spetsnaz Tokyo, mint,lettuce and Zakuro, Kisshu,wave of wave in the history of the game.”
WHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAT?


OH NO!
A group of evil kumquats ate my signature.
In order to recover it, we will need 100 posts on my profile saying “CURSE YOU KUMQUATS!”
After 100 posts, I will recover my signature!
Denciethepenguin
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

Original text:

“Do you like waffles? Yeah I like waffles! Do you like pancakes? Yeah I like pancakes! Do you like French toast? Yeah I like French toast! Doo Doo Doo, can't wait to get a mouthful of waffles! Waffles! Waffles!”

…43 translations later, Yandex gives us:

“If you like cake? Yes, I like cake. If you like cake? Yes, I like cake. Have a weakness for cakes? Yes, I like French toast. - - - Hey, I can't wait to go! Georgia,No,No,No! Waffles, pancakes.”

NO GEORGIA, NO! ;~;

Don't you hate that moment when you have no ideas for a signature?
PrincessPanda_test_
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

Original text:

“Silver and Floee, the number one OTP in the whole entire world! Silvee forever!!!!”

…10 translations later, Yandex gives us:

“”

Hey, how did it work for you guys? It didn't for me.

Teanaway
Scratcher
500+ posts

Bad Translator

Original text:

“Oh yeah mr. krabs! NYAAAAAAAAAAAAAAAAAGH!!!”

…10 translations later, Yandex gives us:

“”
I… I don't get it. I typed in a beautiful meme. I got nothing.
They just don't know the beauty of mr. krabs….
…Or i'm just using it wrong!!!

Last edited by Teanaway (Feb. 17, 2016 03:06:46)


ok













Would you like to listen to a good YTPMV/MASHUP made by me?
If so, click on me! You won't regret it!
(sorry… i forgot how to do image links ): )
(Could somebody tell me how?)









Yep, i did something. I call him…well… “Funny dino and martin”. Hes actually a guy, if you couldn't tell. d:
AlanbrossRises
Scratcher
96 posts

Bad Translator

I'm going to use TransPerfect since I figured out Yandex no longer works.

Original text:

“We're waiting every night, To finally roam and invite, Newcomers to play with us, For many years we've been all alone, ”

…10 translations later, TransPerfect gives us:

“Fr kade clusulas schlielich postpi iindeki ldt nighttime tions wiel FR Ann ”


EDIT: I made a new thread https://scratch.mit.edu/discuss/topic/184948/?page=1#post-1809564

Last edited by AlanbrossRises (Feb. 23, 2016 23:26:09)



OH NO!
A group of evil kumquats ate my signature.
In order to recover it, we will need 100 posts on my profile saying “CURSE YOU KUMQUATS!”
After 100 posts, I will recover my signature!
NNNPPPBBB
Scratcher
100+ posts

Bad Translator

fetchydog567 wrote:

Original text:

" Elsa? Do you wanna build a snowman? Come on, let's go and play! I never see you anymore Come out the door It's like you've gone away We used to be best buddies And now we're not I wish you would tell me why! “

…35 translations later, Bing gives us:

” Elsa Bonhomme, MOM. A good friend of mine, and I do not know why?"
bonhomme de niege is french for snowman. I think that bonhomme is a person or something because homme means man.

does your word mind want a challenge? click here.
black link
Hello I am NNNPPAAAAAAAAUUUGGGHHHH MY SIGNATURE'S BEING EATEN BY A KUMQ—
{the sound of silence}

;
PrincessPandaLover
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

dude341
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

Guys, it requires an account now. I bet no one wants to sign up, so just go to http://www.yodaspeak.co.uk/index.php, it is way better and funnier than Bad Translator.

Last edited by dude341 (April 17, 2016 14:20:23)


Placeholder
PrincessPanda_test_
Scratcher
1000+ posts

Bad Translator

dude341 wrote:

Guys, it requires an account now. I bet no one wants to sign up, so just go to http://www.yodaspeak.co.uk/index.php, it is way better and funnier than Bad Translator.
At least you can create memes with it.

Powered by DjangoBB