Discuss Scratch
- Discussion Forums
- » 日本語
- » 翻訳相談所
- StrongPeanut
- Scratcher
1000+ posts
翻訳相談所
そうですかね? #961
piece ではなく peace です。
Deepl翻訳の結果です。
May her majesty rest in piece.は
陛下が安らかにお眠りくださいますように。、
May her majesty rest in peace.は
彼女の威厳が安らかに眠れるようにと出力されました。
おそらく前者がAtridottさんの言いたいことだったと思うのですが…。
- abee
- Scratcher
1000+ posts
翻訳相談所
#963
これはDeepLが間違っています。“piece”に「安らかに」という意味はありません。
機械翻訳は、その言葉の意味を理解していません。統計的に選ばれた単語を並べているだけです。
よくわからずに使うと、大きな間違いをしてしまうことがあります。それだけに頼らず、辞書を引くことをおすすめします。
これはDeepLが間違っています。“piece”に「安らかに」という意味はありません。
機械翻訳は、その言葉の意味を理解していません。統計的に選ばれた単語を並べているだけです。
よくわからずに使うと、大きな間違いをしてしまうことがあります。それだけに頼らず、辞書を引くことをおすすめします。
- inoking
- Scratcher
1000+ posts
翻訳相談所
外国語のスタジオに招待して欲しい時私はネイティブレベルではないことをお断りしておきます。
「Can I join?」とコメントに入れるのですが、これは正しいですか?
それでも通じますがちょっと失礼な表現になっている気がします。
「Would you invite me to the studio?」
のほうをおすすめします。
- tsubuanman
- Scratcher
100+ posts
翻訳相談所
アクションゲームの作成中、griffpatch_tutorさんのプロジェクトを参考にしていたら、
DeepLで翻訳を行っても、期待していた内容は出ませんでした。
これは日本語でいう、どのブロックに当たるのでしょうか?
([floor v] of\ ((4) + ((frame) mod (8))なんていうプログラムが出てきました。
DeepLで翻訳を行っても、期待していた内容は出ませんでした。
これは日本語でいう、どのブロックに当たるのでしょうか?
- googlesho
- Scratcher
100+ posts
翻訳相談所
一旦言語を英語にして、同じプログラムを組んで、日本語にすると解決します。 アクションゲームの作成中、略を参考にしていたら、
略
なんていうプログラムが出てきました。
DeepLで翻訳を行っても、期待していた内容は出ませんでした。
- shirokuma-daisuki
- Scratcher
43 posts
翻訳相談所
すみません、
HIROSHIMA DAKUSI SHAGAMI KAGASHI SHINDONIMA
AKUMA SHINDOSHI SHIRMISHA KAGASHIMA!!
NAGAKUROMI SHANDISHI NARITA KANGSHI-CHING!
ヒロシマダクシシャガミカガシシドニマアクマシドシシルミシャカガシマ!!ナガクロミ シャンディシ ナリタ カンシチン!
ときたのですが…なんて返せばいいのでしょうか・・・?
HIROSHIMA DAKUSI SHAGAMI KAGASHI SHINDONIMA
AKUMA SHINDOSHI SHIRMISHA KAGASHIMA!!
NAGAKUROMI SHANDISHI NARITA KANGSHI-CHING!
ヒロシマダクシシャガミカガシシドニマアクマシドシシルミシャカガシマ!!ナガクロミ シャンディシ ナリタ カンシチン!
ときたのですが…なんて返せばいいのでしょうか・・・?
- Atridott
- Scratcher
500+ posts
翻訳相談所
しりとりではなくないですか?
何かのネタでもなさそうなので無視でOKだと思います。スパムだと判断すれば無言報告すれば良い話です。
ちなみにそれを送ってきたのはどこの方か分かりませんか?
何かのネタでもなさそうなので無視でOKだと思います。スパムだと判断すれば無言報告すれば良い話です。
ちなみにそれを送ってきたのはどこの方か分かりませんか?
- shirokuma-daisuki
- Scratcher
43 posts
翻訳相談所
誤り
Last edited by shirokuma-daisuki (Oct. 3, 2022 09:14:00)