Discuss Scratch

ga05july
Scratcher
39 posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

Scratchでのコメントで、英語で意味がわからないものとかありますか?
どうぞ意味をお聞きください!
できるだけ答えさせていただきます!
(一応、2歳の時から、海外に住んでいて、英語には、自信があります。)
できれば、僕へのフォローもよろしくお願いたします!殴っ バタッ

もし英語が習いたいならば、ここへ来てください!へ_へ

You have only one life. What you do will choose how you will pass away. Live strong. Live with clean heart. Just a moment of bravery connects to your future.

たった一回の人生。あなたが生きている間に何をするかで、どういう風に、あの世に行くかが決まる。強く、清く生きよう。一瞬の勇気が、未来の自分に関係するんです。

Wanna know about me? come here!
僕のこと知りたい?ここに来て!へ_へ

英語のコメントが来たけど、意味がわからな〜い!どうしよう!」
そのような時は、ここまで来て!!へ_へ
kiroposuto
Scratcher
500+ posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

申し訳ありませんが、
既にこちらのトピックがあります。
重複トピックを作らないで下さい。



ga05july
Scratcher
39 posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

kiroposuto wrote:

申し訳ありませんが、
既にこちらのトピックがあります。
重複トピックを作らないで下さい。
しかし、それはほとんどもう、活動していません。

You have only one life. What you do will choose how you will pass away. Live strong. Live with clean heart. Just a moment of bravery connects to your future.

たった一回の人生。あなたが生きている間に何をするかで、どういう風に、あの世に行くかが決まる。強く、清く生きよう。一瞬の勇気が、未来の自分に関係するんです。

Wanna know about me? come here!
僕のこと知りたい?ここに来て!へ_へ

英語のコメントが来たけど、意味がわからな〜い!どうしよう!」
そのような時は、ここまで来て!!へ_へ
inoking
Scratcher
1000+ posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

ga05july wrote:

kiroposuto wrote:

申し訳ありませんが、
既にこちらのトピックがあります。
重複トピックを作らないで下さい。
しかし、それはほとんどもう、活動していません。
活動していないのなら
同様のトピックを立てても同じことです。

うまく機能させるためのアイデアがあるのなら
既存のトピックで提案してみてください。

これは署名と呼ばれるもので投稿本文とは関係ありません。
Scratch は「世界最大の子ども向けコーディングコミュニティーで、シンプルなビジュアルインターフェースを持ったコーディング言語」
 つまり「子ども SNS」ではない

・「傾向」とは単に一定の基準で作品を並びかえただけのもので、ランキングでもなんでもないナンバーワンよりオンリーワンを目指してみては?
・「フォロー」とは他の Scratcher が何をしているかを簡単に確認するためのもので、「フォロワー」は「ファン」ではない
・「スタジオ」とは特定のテーマに沿って作品をまとめたり共同制作したりするための場所
・「星」や「ハート」などを何かの見返りとすることは Scratch チームによって禁止されている
ga05july
Scratcher
39 posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

inoking wrote:

ga05july wrote:

kiroposuto wrote:

申し訳ありませんが、
既にこちらのトピックがあります。
重複トピックを作らないで下さい。
しかし、それはほとんどもう、活動していません。
活動していないのなら
同様のトピックを立てても同じことです。
うまく機能させるためのアイデアがあるのなら
既存のトピックで提案してみてください。
まず皆さんが思うことは、「本当に英語できるの?」「ホラ吹いてるだけじゃない?」でしょう。
だから、僕がなぜ英語ができるかを書きました。あと、この頃、前も翻訳の注文増えたと聞いたからです。
このように、皆さんが持っていた疑問を解決したのです。
では、他に何か?

Last edited by ga05july (March 4, 2018 14:54:55)


You have only one life. What you do will choose how you will pass away. Live strong. Live with clean heart. Just a moment of bravery connects to your future.

たった一回の人生。あなたが生きている間に何をするかで、どういう風に、あの世に行くかが決まる。強く、清く生きよう。一瞬の勇気が、未来の自分に関係するんです。

Wanna know about me? come here!
僕のこと知りたい?ここに来て!へ_へ

英語のコメントが来たけど、意味がわからな〜い!どうしよう!」
そのような時は、ここまで来て!!へ_へ
ga05july
Scratcher
39 posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

ga05july wrote:

inoking wrote:

ga05july wrote:

kiroposuto wrote:

申し訳ありませんが、
既にこちらのトピックがあります。
重複トピックを作らないで下さい。
しかし、それはほとんどもう、活動していません。
活動していないのなら
同様のトピックを立てても同じことです。
うまく機能させるためのアイデアがあるのなら
既存のトピックで提案してみてください。
まず皆さんが思うことは、「本当に英語できるの?」「ホラ吹いてるだけじゃない?」でしょう。
だから、僕がなぜ英語ができるかを書きました。あと、この頃、前も翻訳の注文増えたと聞いたからです。
このように、皆さんが持っていた疑問を解決したのです。
では、他に何か?

You have only one life. What you do will choose how you will pass away. Live strong. Live with clean heart. Just a moment of bravery connects to your future.

たった一回の人生。あなたが生きている間に何をするかで、どういう風に、あの世に行くかが決まる。強く、清く生きよう。一瞬の勇気が、未来の自分に関係するんです。

Wanna know about me? come here!
僕のこと知りたい?ここに来て!へ_へ

英語のコメントが来たけど、意味がわからな〜い!どうしよう!」
そのような時は、ここまで来て!!へ_へ
ga05july
Scratcher
39 posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

ga05july wrote:

ga05july wrote:

inoking wrote:

ga05july wrote:

kiroposuto wrote:

申し訳ありませんが、
既にこちらのトピックがあります。
重複トピックを作らないで下さい。
しかし、それはほとんどもう、活動していません。
活動していないのなら
同様のトピックを立てても同じことです。
うまく機能させるためのアイデアがあるのなら
既存のトピックで提案してみてください。
まず皆さんが思うことは、「本当に英語できるの?」「ホラ吹いてるだけじゃない?」でしょう。
だから、僕がなぜ英語ができるかを書きました。あと、この頃、前も翻訳の注文増えたと聞いたからです。
このように、皆さんが持っていた疑問を解決したのです。
では、他に何か?しかし、ほほ〜。父か〜。
あなたと一回喋りたいと思っていたんですよ。

You have only one life. What you do will choose how you will pass away. Live strong. Live with clean heart. Just a moment of bravery connects to your future.

たった一回の人生。あなたが生きている間に何をするかで、どういう風に、あの世に行くかが決まる。強く、清く生きよう。一瞬の勇気が、未来の自分に関係するんです。

Wanna know about me? come here!
僕のこと知りたい?ここに来て!へ_へ

英語のコメントが来たけど、意味がわからな〜い!どうしよう!」
そのような時は、ここまで来て!!へ_へ
inoking
Scratcher
1000+ posts

翻訳所(英語から、日本語へ)

ga05july wrote:

まず皆さんが思うことは、「本当に英語できるの?」「ホラ吹いてるだけじゃない?」でしょう。
だから、僕がなぜ英語ができるかを書きました。あと、この頃、前も翻訳の注文増えたと聞いたからです。
このように、皆さんが持っていた疑問を解決したのです。
では、他に何か?しかし、ほほ〜。父か〜。
あなたと一回喋りたいと思っていたんですよ。
※何回も投稿しなくても Edit から編集できます。

「本当に英語できるの?」「ホラ吹いてるだけじゃない?」と誰かに言われましたか?
少なくとも私はそう思っていませんし、
英語に自信がおありなことは各所での投稿を見ていて分かります。

英語力を有効活用したいなら
既存のトピックでコメントしても何ら問題はないと思いますよ。

なお
ディスカッションフォーラムはお喋りの場所ではありませんので
本題以外で何かあればプロフィールの方にお願いします。

これは署名と呼ばれるもので投稿本文とは関係ありません。
Scratch は「世界最大の子ども向けコーディングコミュニティーで、シンプルなビジュアルインターフェースを持ったコーディング言語」
 つまり「子ども SNS」ではない

・「傾向」とは単に一定の基準で作品を並びかえただけのもので、ランキングでもなんでもないナンバーワンよりオンリーワンを目指してみては?
・「フォロー」とは他の Scratcher が何をしているかを簡単に確認するためのもので、「フォロワー」は「ファン」ではない
・「スタジオ」とは特定のテーマに沿って作品をまとめたり共同制作したりするための場所
・「星」や「ハート」などを何かの見返りとすることは Scratch チームによって禁止されている

Powered by DjangoBB