Discuss Scratch
- kurosio-ZP
-
Scratcher
84 posts
Scratch への提案
使い方にこのように太くできる機能は作れないでしょうか?私的にはいらないと思います。
文字を強調したいならダイアクリティカルマークでも合成させればいいでしょう。
とにかく、強調したいなら括弧か何かで囲むなどしましょう。
- inoking
-
Scratcher
1000+ posts
Scratch への提案
そもそも、なぜそれが必要なのか?も示されていません。
「強調したい」だとしても
「なぜ使い方の中でカギかっこなどでなくフォントでやらないといけないか」といった事情が分かりません。
逆に、その理由をよく考えると本当に必要な機能かどうかも見えてくるでしょう。
守ってほしいこと:
★The Complete List of Rejected Suggestions(却下された提案)(日本語訳)に出ている内容は提案不可です。
★#3 ~ #6 をチェックし、すでに出ている提案を単にくり返さないようにお願いします。
★「欲しい」や「賛成」だけではなく、理由などを説明するようにお願いします。
「強調したい」だとしても
「なぜ使い方の中でカギかっこなどでなくフォントでやらないといけないか」といった事情が分かりません。
逆に、その理由をよく考えると本当に必要な機能かどうかも見えてくるでしょう。
- aalaalscratcher
-
Scratcher
100+ posts
Scratch への提案
#8886
反対です
すでにあるプロジェクトが動作しなくなる可能性があります
そのブロックは一定間隔で別の場所やランダムな場所に移動させるなど
初心者のうちは大変便利なブロックです
そのため、初心者の作るプロジェクトには使われていることが多く
わたしも、最初の頃はよく使っていました(今でもたまに使います)
機能も簡単に想像でき、初心者が触って慣れるのには良いブロックだと思うので
残しておくべきだと思います
簡単に代用可能と言っても初心者のうちは30FPSのルールを知らない人も多く
何回繰り返せば1秒になるのかわからない人のほうが多いでしょう
反対です
すでにあるプロジェクトが動作しなくなる可能性があります
そのブロックは一定間隔で別の場所やランダムな場所に移動させるなど
初心者のうちは大変便利なブロックです
そのため、初心者の作るプロジェクトには使われていることが多く
わたしも、最初の頃はよく使っていました(今でもたまに使います)
機能も簡単に想像でき、初心者が触って慣れるのには良いブロックだと思うので
残しておくべきだと思います
簡単に代用可能と言っても初心者のうちは30FPSのルールを知らない人も多く
何回繰り返せば1秒になるのかわからない人のほうが多いでしょう
- inoking
-
Scratcher
1000+ posts
Scratch への提案
こちらを読んでの発言です。このエッセイも読んでみてください。
Development is hard
Coming up with a high-level software design that is easy to understand and maintain while fitting in with the existing solution and is fully backwards-compatible
:
They also have to deal with concerns like accessibility, backwards compatibility, avoiding disruption, and much more that small communities don't have to deal with.
- gccxnondx
-
Scratcher
52 posts
Scratch への提案
#8885
「すでにあるプロジェクトが動作しなくなる可能性がある」は、以前のブロック削除では起こっていないはずです。例:これ
便利なブロックを使うだけではプログラミングの能力は上がりません。別に、難しい数学を使っているわけではないので、初心者でも作れると思います。30FPSのルールを知らなくても、試行錯誤してみれば、少しずつわかってくるはずです。
#8887
[目標のx座標] を [a] にする#8886
[目標のy座標] を [b] にする
(繰り返したいフレーム数) 回繰り返す
x座標を ((a) / (繰り返したいフレーム数)) ずつ変える
y座標を ((b) / (繰り返したいフレーム数)) ずつ変える
end
「すでにあるプロジェクトが動作しなくなる可能性がある」は、以前のブロック削除では起こっていないはずです。例:これ
便利なブロックを使うだけではプログラミングの能力は上がりません。別に、難しい数学を使っているわけではないので、初心者でも作れると思います。30FPSのルールを知らなくても、試行錯誤してみれば、少しずつわかってくるはずです。
#8887
Once a feature is implemented, that is also a future commitment to maintaining that feature until the end of time. It's very rarely just ship the feature and forget about it, odds are there will be a bug that comes up in the future or there will be some change needed. As a result, they need to be careful about what to add since any feature they add now means more developer time will be taken up in the future.開発者側の事情を全くというほど知りませんでした。提案を取り下げます。
- newmomizi_txt
-
Scratcher
1000+ posts
Scratch への提案
#8888
リンク先のJapanese Scratch-Wikiの記事をよく読むと分かると思いますが、削除されたブロックはどれも
・開発途中のベータ版でのみ存在した (例: 「ユーザーID」)
・ブロックパレットにはないが、データ上は存在しており機能する (例: 「うるさい」)
・完全な代替となるブロックが存在する (例: 「すべてを止める」)
の3つのいずれかに該当しています。ブロックの削除は、互換性を失わない、失ったとしても問題ない場合のみに限られるのでしょう。
(そのブロックが重大な問題を起こしていたりするのなら、この例外となり得るかもしれませんが)
リンク先のJapanese Scratch-Wikiの記事をよく読むと分かると思いますが、削除されたブロックはどれも
・開発途中のベータ版でのみ存在した (例: 「ユーザーID」)
・ブロックパレットにはないが、データ上は存在しており機能する (例: 「うるさい」)
・完全な代替となるブロックが存在する (例: 「すべてを止める」)
の3つのいずれかに該当しています。ブロックの削除は、互換性を失わない、失ったとしても問題ない場合のみに限られるのでしょう。
(そのブロックが重大な問題を起こしていたりするのなら、この例外となり得るかもしれませんが)
- 1233458
-
Scratcher
26 posts
Scratch への提案
スクラッチのUIが全体的にPC用な気がします
ディスカッションやプロフィールは2.0のUIだったり、
プロジェクト作るところ(なんていうかわからん)はスマホ対応してないじゃないですか。
ステージとスプリクトエディタで縦に分けたりするレスポンシブな仕組みって難しいんですかね?(HTMLワカンナイ)
ディスカッションやプロフィールは2.0のUIだったり、
プロジェクト作るところ(なんていうかわからん)はスマホ対応してないじゃないですか。
ステージとスプリクトエディタで縦に分けたりするレスポンシブな仕組みって難しいんですかね?(HTMLワカンナイ)
- -2nd
-
Scratcher
3 posts
Scratch への提案
Scratchには「注目のプロジェクト」という言葉が2つの異なる意味で使われています。
1つ目は、ユーザーが自分のプロフィールでおすすめの作品を大きく表示できる「注目のプロジェクト」です。
2つ目は、Scratchのホームページに掲載されている、さまざまなユーザーの作品が展示されている「注目のプロジェクト」です。
このため、コメントをする際にどちらの「注目のプロジェクト」を指しているのかが分かりにくくなっています。
そこで、ホームページにある「注目のプロジェクト」を英語版Scratchと同様に「特集」と呼ぶように変更することを提案します。
これにより、混乱を避け、より明確にコミュニケーションができると思います。
1つ目は、ユーザーが自分のプロフィールでおすすめの作品を大きく表示できる「注目のプロジェクト」です。
2つ目は、Scratchのホームページに掲載されている、さまざまなユーザーの作品が展示されている「注目のプロジェクト」です。
このため、コメントをする際にどちらの「注目のプロジェクト」を指しているのかが分かりにくくなっています。
そこで、ホームページにある「注目のプロジェクト」を英語版Scratchと同様に「特集」と呼ぶように変更することを提案します。
これにより、混乱を避け、より明確にコミュニケーションができると思います。
- gccxnondx
-
Scratcher
52 posts
Scratch への提案
混乱を避けるには「プロフィールの注目のプロジェクト」「HPの注目のプロジェクト」のように言えばいいと思います。
ひとつ下がでたあとに追記
参考程度に「Featured Projects」をAIで翻訳してみると、
「注目のプロジェクト」「おすすめのプロジェクト」などの結果になりました。
「特集」はどこから出てきたのでしょうか?
ひとつ下がでたあとに追記
参考程度に「Featured Projects」をAIで翻訳してみると、
「注目のプロジェクト」「おすすめのプロジェクト」などの結果になりました。
「特集」はどこから出てきたのでしょうか?
Last edited by gccxnondx (Feb. 1, 2026 21:54:20)
- inoking
-
Scratcher
1000+ posts
Scratch への提案
ホームページにある「注目のプロジェクト」を英語版Scratchと同様に「特集」と呼ぶように変更することを提案します。なぜ英語版なのに「特集」と日本語なのですか?
英語版では「Featured Projects」です。
#8895Yesterday 06:47:33
- -2nd
-
Scratcher
3 posts
Scratch への提案
説明が抜けていました。「Featured Projects」の意味は「特集」ということです。ホームページにある「注目のプロジェクト」を英語版Scratchと同様に「特集」と呼ぶように変更することを提案します。なぜ英語版なのに「特集」と日本語なのですか?
英語版では「Featured Projects」です。
#8896Yesterday 06:52:27
- kurosio-ZP
-
Scratcher
84 posts
Scratch への提案
説明が抜けていました。「Featured Projects」の意味は「特集」ということです。どちらにせよ、区別する方法があるならその方法で区別すればいいだけで、
変更の必要性は感じません。
#8897Yesterday 07:11:29
- Yukihisa2022
-
Scratcher
1000+ posts
Scratch への提案
トップページの「注目のプロジェクト」も “Featured Project” ですし、プロフィールの「注目のプロジェクト」も “Featured Project” です。
私のプロフィールでラベルを変更し、言語を英語にして確かめました。疑うのであればご自分でお試しください
そもそも翻訳だけの問題ではないと思います。
私のプロフィールでラベルを変更し、言語を英語にして確かめました。疑うのであればご自分でお試しください
そもそも翻訳だけの問題ではないと思います。
#8898Yesterday 07:42:38
- Koneko_koko-2
-
Scratcher
83 posts
Scratch への提案
紛らわしいといえば、確かに紛らわしいと言える思います。
特集を翻訳すると「Special feature」と翻訳する結果(google)もありますね。
「特集」で考えると、トップページに表示される方は、
実際にいくつかのプロジェクトを「集めて(複数)」表示しているというイメージがあるので、
個人のプロフィールで「一つだけ(単体)」しか表示できないのに「集」は、おかしい感じもします。
要するに一番見てもらいたい作品ということになると思うので、
既に出ていますが「おすすめのプロジェクト」と翻訳するのはどうでしょうか?
または、
他の翻訳としては「目玉」などがありました
言い換えだと「いちおし」などがありました(個人的に結構響きがいいと思う)
特集を翻訳すると「Special feature」と翻訳する結果(google)もありますね。
「特集」で考えると、トップページに表示される方は、
実際にいくつかのプロジェクトを「集めて(複数)」表示しているというイメージがあるので、
個人のプロフィールで「一つだけ(単体)」しか表示できないのに「集」は、おかしい感じもします。
要するに一番見てもらいたい作品ということになると思うので、
既に出ていますが「おすすめのプロジェクト」と翻訳するのはどうでしょうか?
または、
他の翻訳としては「目玉」などがありました
言い換えだと「いちおし」などがありました(個人的に結構響きがいいと思う)
#8899Yesterday 09:26:04
- inoking
-
Scratcher
1000+ posts
Scratch への提案
辞書を引きましょう。
この場合、「feaure」は名詞なら「特徴」で、「featured」は動詞のほうの「特集された」です。
つまり、「Featured Project」は「特集された(目玉の)プロジェクト」です。
「集」が「集める」ではありません。
#8898 はちょっと間違っています。
プロフィールの「注目のプロジェクト」は “Featured Project” です。
日本語では複数形の使い分けをしないので、トップページもプロフィールも同じ訳語となります。
それを日本語訳で勝手に変えることはできないでしょう。
この場合、「feaure」は名詞なら「特徴」で、「featured」は動詞のほうの「特集された」です。
つまり、「Featured Project」は「特集された(目玉の)プロジェクト」です。
「特集」で考えると、トップページに表示される方は、「特集」は「特定の事件や問題をとりあげて編集したり放送したりすること」で、数は限定していません。
実際にいくつかのプロジェクトを「集めて(複数)」表示しているというイメージがあるので、
個人のプロフィールで「一つだけ(単体)」しか表示できないのに「集」は、おかしい感じもします。
「集」が「集める」ではありません。
#8898 はちょっと間違っています。
トップページの「注目のプロジェクト」も “Featured Project” ですし、プロフィールの「注目のプロジェクト」も “Featured Project” です。トップページの「注目のプロジェクト」は “Featured Projects” で
プロフィールの「注目のプロジェクト」は “Featured Project” です。
日本語では複数形の使い分けをしないので、トップページもプロフィールも同じ訳語となります。
それを日本語訳で勝手に変えることはできないでしょう。
#8900Yesterday 09:48:16
- Koneko_koko-2
-
Scratcher
83 posts
Scratch への提案
トップページの「注目のプロジェクト」は “Featured Projects” でなるほど、紛らわしい原因はそこだったんですね。
プロフィールの「注目のプロジェクト」は “Featured Project” です。
日本語では複数形の使い分けをしないので、トップページもプロフィールも同じ訳語となります。
それを日本語訳で勝手に変えることはできないでしょう。
やはり、複数と単体は気になりますね。
そういえば、
STが選んだ意味と、作者本人が選んだ意味が違うところも違和感があり気になります。
英語版もpick up(和製英語だった。適しているのはpick outらしい)など他の提案が通れば、
もう少し別物として分かりやすくなるのではないかなと思います。
Last edited by Koneko_koko-2 (Yesterday 09:58:42)