Discuss Scratch

kNoobLauch
Scratcher
100+ posts

Falsche Übersetzungen

Bei den Benachrichtigungen haben die Amis ihr am/pm übernommen 5:23 nachm.

Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

ich hab auch noch einen Fehler: Wenn man ein Studio öffnet, dann steht rechts oben ja die Anzahl der Anhänger, aber da steht immer Anhängers.
ich denke Anhänger wäre besser als Plural.

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

MartinWollenweber
Scratcher
100 posts

Falsche Übersetzungen

Bitte werft zum Thema Scratch-Übersetzung einen Blick ins Scratch-Wiki:Übersetzungs-Portal
opti1
Scratcher
39 posts

Falsche Übersetzungen

kNoobLauch wrote:

Bei den Benachrichtigungen haben die Amis ihr am/pm übernommen 5:23 nachm.
Sehr Respektvoll: Amis
mschlager
Scratcher
6 posts

Falsche Übersetzungen

kNoobLauch wrote:

Ich weiß nicht ob das schon genannt wurde, also bei der Beitragsbearbeitung fände ich “Speichern” besser als “Sichern”

Btw: iOS 6.1.4 -> Siri hat da bei mir mal n Leerzeichen vergessen :O

Wurde gerade geändert, danke.
mschlager
Scratcher
6 posts

Falsche Übersetzungen

Lilifant7253 wrote:

ich hab auch noch einen Fehler: Wenn man ein Studio öffnet, dann steht rechts oben ja die Anzahl der Anhänger, aber da steht immer Anhängers.
ich denke Anhänger wäre besser als Plural.

Das ist ein etwas dämliches Problem. Hier scheint uns irgendeine Automatik immer wieder einen Strich durch die Rechnung zu machen und das Plural-S anzuhängen. Ich habe das in der Übersetzungsdatei schon mehrfach entfernt.
mschlager
Scratcher
6 posts

Falsche Übersetzungen

GHeim wrote:

Ich hab auch noch ne falsche Übersetzung.
Ich finde, das “Werk” am “Schlag” sollte ein “Zeug” sein, oder?

(Bei den hübsch-rosa sound-Blöcken)

Nein, das ist schon mit Bedacht so, weil ein Schlagzeug eine feste Kombination ist. Ich ändere das jetzt aber auf Schlaginstrument.
Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

mschlager wrote:

Lilifant7253 wrote:

ich hab auch noch einen Fehler: Wenn man ein Studio öffnet, dann steht rechts oben ja die Anzahl der Anhänger, aber da steht immer Anhängers.
ich denke Anhänger wäre besser als Plural.

Das ist ein etwas dämliches Problem. Hier scheint uns irgendeine Automatik immer wieder einen Strich durch die Rechnung zu machen und das Plural-S anzuhängen. Ich habe das in der Übersetzungsdatei schon mehrfach entfernt.
Oh, das wird also wahrscheinlich nicht so leicht zu ändern sein.

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Wenn man im Diskussionsforum “Suche” klickt, dann öffnet sich ja das Suchfenster. Dort steht:
Um nach Schlüsselworten zu suchen geben sie den Begriff oder die Begriffe ein. Trennen Sie Begriffe durch Leerzeichen. Um nach dem Autor eines Beitrags zu suchen geben Sie seinen Namen ein.
Wählen Sie aus in welchen Foren Sie suchen wollen und ob Sie in Thema, in den Nachrichten oder in beidem suchen wollen.

Ich weiß nicht, ob es Absicht ist, das dort “Sie” und “Sie” ist mehrfach großgeschrieben und einmal klein. Und es fehlen ein paar Kommas, aber das is nicht so schlimm denke ich.

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Ich hab noch was gefunden: Wenn man im Forum einen Post nochmal ändert dann steht da drunter: Last edited by ______ (Heute 15:48) (oder so ähnlich). Jedenfalls halb englisch, halb deutsch. Ich denke, es sähe besser aus wenn dort so was stehen würde wie zuletzt verändert statt last edited.

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

LiFaytheGoblin
Forum Moderator
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Lilifant7253 wrote:

Ich hab noch was gefunden: Wenn man im Forum einen Post nochmal ändert dann steht da drunter: Last edited by ______ (Heute 15:48) (oder so ähnlich). Jedenfalls halb englisch, halb deutsch. Ich denke, es sähe besser aus wenn dort so was stehen würde wie zuletzt verändert statt last edited.
Ich schätze das wurde in der Übersetzungsdatei noch nicht eingegeben…


Scratch Community Moderator • Deutsch, English, Français, Español
DACH Scratch WikiEN Scratch WikiAll Scratch WikisA Scratch Wiki in your native language








Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Wahrscheinlich… Ich hoffe es wird irgendwann eingegeben, ich hab mich zwar bereits damit abgefunden, dass es so komisch klingt halb deutsch, halb englisch, aber es wäre auch nich schlecht, wenn's komplett deutsch wäre.

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

LiFaytheGoblin
Forum Moderator
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Bei der Gelegenheit finde ich kann nochmal auf den Übersetzungsserver aufmerksam gemacht werden:

http://translate.scratch.mit.edu/

Dort kann man einen Account erstellen und dann dabei helfen, die Scratch Website in andere Sprachen (z.B. deutsch) zu übersetzen, indem man Übersetzungsvorschläge einbringt.

Last edited by LiFaytheGoblin (Sept. 14, 2013 20:39:47)



Scratch Community Moderator • Deutsch, English, Français, Español
DACH Scratch WikiEN Scratch WikiAll Scratch WikisA Scratch Wiki in your native language








Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Vielleich erstell ich mir einen Account…

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

Lilifant7253
Scratcher
1000+ posts

Falsche Übersetzungen

Wenn man im Scratchwiki ist steht da statt dem Link Entdecken Erforschen.

I've reached the 1000+ post rank on wednesday, 11th Sept., 2013 18:29 (German time) / 12:29 (Eastern Standard Time)
Hi! I Iike helping others. So feel free to leave a question at my profile!

Powered by DjangoBB

Standard | Mobile