Discuss Scratch
- Discussion Forums
- » Translating Scratch
- » some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
some of the polish Community Guidelines, for example, is translated into polish:
some of it is left in english, when it shouldn't be:
and for example, there is a post on this forum requesting the CG's get translated into german, although that appears to have been fixed
Traktuj wszystkich z szacunkiem.
Scratcherzy mają różnorodne pochodzenia, interesy, tożsamości i doświadczenia. Wszyscy na Scratch są zachęceni, aby udostępniali rzeczy, co ich ekscytują, i są dla nich ważne—mamy nadzieję, że znajdziesz sposoby na celebrowanie swojej własnej tożsamości na Scratch, i na pozwolenie innych na robienie to samo. Atakowanie tożsamości człowieka lub grupy, lub bycie niemiłym dla kogoś przez ich pochodzenia lub interesy nigdy nie jest w porządku
Bądź bezpieczny: trzymaj informacje prywatne i do kontaktu dla siebie.
Dla bezpieczeństwa, nie podawaj żadnych informacji, które mogą zostać użytę do komunikacji prywatnej, osobiście lub online. To dotyczy podawanie prawdziwych nazwisk, nazw telefonów, adresów, rodzinnych miast, nazw szkoły, adresów email, nazw użytkowników lub linków do portali społecznościowych, aplikacji czat wideo, lub stron z funkcjonalnością prywatnego czatu.
some of it is left in english, when it shouldn't be:
Give helpful feedback.
Everyone on Scratch is learning. When commenting on a project, remember to say something you like about it, offer suggestions, and be kind, not critical. Please keep comments respectful and avoid spamming or posting chain mail. We encourage you to try new things, experiment, and learn from others.
Scratch is a friendly and welcoming community for everyone, where people create, share, and learn together. We welcome people of all ages, races, ethnicities, religions, abilities, sexual orientations, and gender identities. Help keep Scratch a welcoming, supportive, and creative space for all by following these Community Guidelines:
and for example, there is a post on this forum requesting the CG's get translated into german, although that appears to have been fixed
- Taro--Sasaki
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
some of the polish Community Guidelines, for example, is translated into polish:Traktuj wszystkich z szacunkiem.
Scratcherzy mają różnorodne pochodzenia, interesy, tożsamości i doświadczenia. Wszyscy na Scratch są zachęceni, aby udostępniali rzeczy, co ich ekscytują, i są dla nich ważne—mamy nadzieję, że znajdziesz sposoby na celebrowanie swojej własnej tożsamości na Scratch, i na pozwolenie innych na robienie to samo. Atakowanie tożsamości człowieka lub grupy, lub bycie niemiłym dla kogoś przez ich pochodzenia lub interesy nigdy nie jest w porządku
Bądź bezpieczny: trzymaj informacje prywatne i do kontaktu dla siebie.
Dla bezpieczeństwa, nie podawaj żadnych informacji, które mogą zostać użytę do komunikacji prywatnej, osobiście lub online. To dotyczy podawanie prawdziwych nazwisk, nazw telefonów, adresów, rodzinnych miast, nazw szkoły, adresów email, nazw użytkowników lub linków do portali społecznościowych, aplikacji czat wideo, lub stron z funkcjonalnością prywatnego czatu.
-snip-
Can you send a screenie? I don't get it just by this post.
Last edited by Taro--Sasaki (Aug. 16, 2022 08:48:12)
- AlfieisCOOLatScratch
-
Scratcher
100+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
Um, is this a suggestion or something else?
- Kiska-7275
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
This should be in Translating Scratch
- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
Um, is this a suggestion or something else?suggestion to translate the rest of the CGs
Can you send a screenie? I don't get it just by this post.

- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
This should be in Translating Scratchright, reported to move
- Taro--Sasaki
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
Um, is this a suggestion or something else?suggestion to translate the rest of the CGsCan you send a screenie? I don't get it just by this post.
I get it.
Don't know why is that
- Byron_Inc
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
The other day I was trying to quote the CGs in Chinese, and the simplified version was slightly bugged (fixed now) so I went for the traditional Chinese one. I found the same bug, so I looked at a few more languages and found that some of them have the same issue.
I was gonna open a new topic, but this exists so I'm just going to dump the pictures here

Image 1: 繁體中文 (zh-tw, Traditional Chinese)

Image 2: Esperanto (eo, Esperanto)

Image 3: العربية (ar, Arabic)
The following is a WIP of the translation status of all supported languages, I will edit them later.
I was gonna open a new topic, but this exists so I'm just going to dump the pictures here


Image 1: 繁體中文 (zh-tw, Traditional Chinese)

Image 2: Esperanto (eo, Esperanto)

Image 3: العربية (ar, Arabic)
List of languages completely non-translated
- Asturianu (ast, Asturian)
- Esperanto (eo, Esperanto)
The following is a WIP of the translation status of all supported languages, I will edit them later.
List of languages with only the title and last 2 parts translated
- Аҧсшәа (ab, Abkhazian)
- Afrikaans (af, Afrikaans)
- Azeri (az, Azerbaijani)
List of languages with only title & last two section headers translated
- العربية (ar, Arabic)
- አማርኛ (am, Amharic)
- Bahasa Indonesia (id, Indonesian)
- Беларуская (be, Belarusian)
- Български (bg, Bulgarian)
- Català (ca, Catalan)
- Eesti (et, Estonian)
- Ελληνικά (el, Greek, Modern)
- Español (España) (es, Spanish)
- Español Latinoamericano (es-419, Latin American Spanish)
- Euskara (eu, Basque)
- Gaeilge (ga, Irish)
- Gàidhlig (gd, Gaelic)
- Galego (gl, Galician)
List of languages fully translated
- Aragonés (an, Aragonese)
- বাংলা (bn, Bengali)
- Česky (cs, Czech)
- Cymraeg (cy, Welsh)
- Dansk (da, Danish)
- Deutsch (de, German)
- فارسی (fa, Persian)
- Français (fr, French)
- Frysk (fy, Western Frisian)
- 한국어 (ko, Korean)
- Hausa (ha, Hausa)
List of languages uncategorised into above sections
- Filipino (fil, Filipino) - Title only
- 繁體中文 (zh-tw, Traditional Chinese) - Title, and 2nd, 5th & 6th section header
- 7salad3salad
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
Yeah, they should probably add more translations for the CG, because scratch says they're all inclusive… but the CG is not very inclusive.
- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
Image 2: Esperanto (eo, Esperanto)what do they even have an esperanto language for? it's a dead language and there are no native speakers or speakers that only understand it and no other language on the scratch language list…oh well, i guess for the same reason as the esperanto wikipedia existing. still, its like having interslavic language when all the other slavic languages are all already there.
- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
bump because this is still a thing. also swedish community guidelines does same thing:

from then on the last 2 sections have their titles translated also:


from then on the last 2 sections have their titles translated also:

- -ElectronicArts-
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
In Indonesian does the same thing


- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
this topic has suddenly teleported to the front page of the forum.
- Taro--Sasaki
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
BuMp
- -ElectronicArts-
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
Community Guidelines should be a priority string to translate.
- SonicFanX123_321
-
Scratcher
1000+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
(#15)I mean, I doubt it's one string (it's probably like 10 strings on transifex but don't quote me on that) but it is a really important thing, I do agree with you about that.
Community Guidelines should be a priority string to translate.
- Tris_das_Einhorn
-
Scratcher
100+ posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
I saw this post and went to the SCG out of curiosity and yep, Hungarian has the problem too. The entire thing is in English except for the title.
Absolutely agreed. I'm surprised actually that the coding interface translation is so complete and then key pages on the website… get forgotten about?
Community Guidelines should be a priority string to translate.
Absolutely agreed. I'm surprised actually that the coding interface translation is so complete and then key pages on the website… get forgotten about?
- ulxviiiw
-
Scratcher
60 posts
some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)
also i want to say that a lot of scratch pages maintenance screens are untranslated ( and some of them also give links to tw*tter )
- Discussion Forums
- » Translating Scratch
-
» some of the community guidelines is left in english when it shouldn't be (and in some languages even not translated at all)