Discuss Scratch

kouryou118103
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)


見づらくてすみません。
まだお気に入りをつけていない人に表示される
「have not favorited any projects」って翻訳対象ですか?

もうすぐエイプリルフール
;;;;

セミコロン増量中

abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#563の方法で確認してみてください。
ketiketi87
Scratcher
500+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

「Quote」を「引用」に翻訳するのはどうでしょうか。
「返信」と誤解する人もいますし、翻訳対象にはなっている(と思う)ので。(#563の方法で確認)

ketiketi87=yontyon=ketiketi_mican
ちょくちょく来てます。


Last edited by ketiketi87(日本時間 2024.3.15.17:57)( ゚Д゚)
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#566
Quoteがスペイン語などで翻訳されていることを確認しました。しかし、Quoteは翻訳対象に入っていませんでした。
これは、通常の翻訳の仕組みと別の方法で訳されているのかもしれません。
#520の方法で提案してもらった方が良いと思います。

Last edited by abee (March 27, 2022 06:09:57)

ketiketi87
Scratcher
500+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#567
了解です!まずはScratchへの提案に通してみます。

Last edited by ketiketi87 (March 27, 2022 06:18:25)


ketiketi87=yontyon=ketiketi_mican
ちょくちょく来てます。


Last edited by ketiketi87(日本時間 2024.3.15.17:57)( ゚Д゚)
KT-0804
Scratcher
23 posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

(答え::sensing)

(回答::sensing)
にすることを提案します。「答え」だと初めて見た人が「解答」と勘違いする可能性があると思うためです。

20postですが、前のアカウントでは100弱のpostがありました。そのため、ある程度はルールを理解していると思います。
KT-0804
Scratcher
23 posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

また、少し前に提案トピで話しましたが、
(() * ())
(() / ())
を、「にほんご」では
(() × (0)::operators)
(() ÷ (0)::operators)
にすることを提案します。

20postですが、前のアカウントでは100弱のpostがありました。そのため、ある程度はルールを理解していると思います。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#569, 570
既存の本や番組、教科書などへの影響が大きいことから現状のままとします。

Last edited by abee (April 4, 2022 05:26:06)

33MARU
Scratcher
48 posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

ここの「コミュニティ統計情報(概要)」の下部にある「…、拡大中!」を「…さらに拡大中!」に変更することを提案します。
「…、拡大中!」だとなにか違和感を覚えませんか?

GIFアイコン少なくなっちゃったな
p_nuts
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

クラスに所属している場合、
次のクラスの生徒:[クラス名]

と表示されますが、これは不自然に思えます (私はその頃クラス名の部分を押せば次の生徒が表示されると勘違いしましたし)
[クラス名]に所属している生徒
のような形に変えるのが自然だと思うのですが、どうでしょうか

↑ここから下は署名と言って、いちいち手動で書いていません。署名に関するコメントは、プロフィールにて行って下さい。
ここは議論をする場所です。敬語を心がけましょう。           過去の署名
感情的になっても何もいいことはありません。それはScratchに貢献しますか?
共有垢についてチャット禁止宣伝とf4fリミックススク恋愛ゆくも使用↗️url64傾向は統計NFEチェック↗️仮想通貨sb3の大きさ☁️変数のレート制限
I am Japanese and cannot speak English, so I use a translation tool to speak English.
現在の投稿数:15xxposts(akku–n11氏の署名に興味を持ったので作りました 完全自動でカウントします(機能停止中)
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

翻訳システムの制約で単語の順番を変えることはできません。
inoking
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

「次の」で誤解したのでしょうね。
もし対応するなら、、「右の」とするぐらい?
ただ、原文と変わってしまいますが。。

これは署名と呼ばれるもので投稿本文とは関係ありません。
Scratch は「世界最大の子ども向けコーディングコミュニティーで、シンプルなビジュアルインターフェースを持ったコーディング言語」
 つまり「子ども SNS」ではない

・「傾向」とは単に一定の基準で作品を並びかえただけのもので、ランキングでもなんでもないナンバーワンよりオンリーワンを目指してみては?
・「フォロー」とは他の Scratcher が何をしているかを簡単に確認するためのもので、「フォロワー」は「ファン」ではない
・「スタジオ」とは特定のテーマに沿って作品をまとめたり共同制作したりするための場所
・「星」や「ハート」などを何かの見返りとすることは Scratch チームによって禁止されている
tsumuri3
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

所属しているクラス: [ClassName]
でどうでしょうか。

Last edited by tsumuri3 (April 16, 2022 04:19:31)

sosyamada
Scratcher
62 posts

Japanese translation (日本語の翻訳)


「最前面」に合わせて「最背面」としたほうが良いと思います。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#577
修正しました。反映されるまでしばらくかかると思います。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#573, 575, 576
シンプルに「次の」を取ることにしました。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#572
「、」を取るだけにしました。
ketiketi87
Scratcher
500+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

こちらの
https://project.nikkeibp.co.jp/bnt/atcl/13/B22800/122600003/
に飛ぶとトップページに飛んでしまいます。
(おそらく翻訳でつけられたリンクなのでここで)

ketiketi87=yontyon=ketiketi_mican
ちょくちょく来てます。


Last edited by ketiketi87(日本時間 2024.3.15.17:57)( ゚Д゚)
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#581
そこに表示されているメッセージの通り、日経BPのWebサイトの変更によるもので、こちらではどうすることもできません。
Homeworkcalculator
Scratcher
43 posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

Scratchの
https://scratch.mit.edu/
のページの
Scratch is the world's largest free coding community for kids. Your support makes a difference.
が翻訳されていないようなので翻訳をお願いします。

こんにちは!
Homeworkcalculatorです。(見ればわかる
ユーザー名の意味は宿題計算機です!
これからも宿題を計算するプロジェクトを作っていきます。
使うのは自己責任でお願いします。

Powered by DjangoBB