Discuss Scratch
- Discussion Forums
- » Translating Scratch
- » Mistake in Hebrew translation
- EvilCookie36
- Scratcher
100+ posts
Mistake in Hebrew translation
When I switch to Hebrew in the editor, the When Stage Clicked shows up as Clicked Stage When.
It's supposed to be- כאשר רקע נלחץ
It's supposed to be- כאשר רקע נלחץ
EvilCookie36 apologises for any mean/rude comments that may have been said above. He's a jerk.
- scimonster
- Scratcher
1000+ posts
Mistake in Hebrew translation
Shouldn't it be כאשר במה נלחץ?
But regardless, good catch.
But regardless, good catch.
Retired Community Moderator
BTW, i run Google Chrome 41.0.2272.101 on a Linux system - Ubuntu 14.04. NEW: iPad 4th gen. w/retina.
418 I'm a teapot (original - to be read by bored computer geeks)
THE GAME (you just lost)
; THE SEMICOLON LIVES ON IN OUR SIGS
- derpmeup
- Scratcher
1000+ posts
Mistake in Hebrew translation
http://transate.scratch.mit.eduYou made a typo in the link, it's http://translate.scratch.mit.edu .
hey bro that's a pretty good meme xD!
- Discussion Forums
- » Translating Scratch
- » Mistake in Hebrew translation