Latest posts on Japanese translation (日本語の翻訳)https://scratch.mit.edu/discuss/topic/4196/2024-01-30T03:41:42+00:00Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-30T03:41:42+00:00inoking7770564<blockquote><p class="bb-quote-author">NIHONBO-RU wrote:</p><blockquote><p class="bb-quote-author">NIHONBO-RU wrote:</p>にほんごで2.0ページに行くとАҧсшәаになります。修正してください。又、にほんごではなく、日本語になってます。</blockquote>返信しないのですか。</blockquote><a href="https://scratch.mit.edu/discuss/post/7169157/">過去</a>に同じことについてやり取りがされています。<br/><br/>(何度も書いていることですが)<br/>返答がないのはそれなりの理由があります。<br/>
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-30T01:39:29+00:00abee7770347これはシステムのバグなので、このトピックで扱う範囲のものではありません。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-30T01:13:23+00:00NIHONBO-RU7770298<blockquote><p class="bb-quote-author">NIHONBO-RU wrote:</p>にほんごで2.0ページに行くとАҧсшәаになります。修正してください。又、にほんごではなく、日本語になってます。</blockquote>返信しないのですか。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-24T01:00:25+00:00NIHONBO-RU7763503にほんごで2.0ページに行くとАҧсшәаになります。修正してください。又、にほんごではなく、日本語になってます。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-18T01:38:00+00:00abee7752726コピペという言葉は<a href="https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%82%B3%E3%83%94%E3%83%9A/">すでに辞書にも載っている</a>ので(デジタル大辞泉)、このままにします。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-18T00:50:06+00:00NIHONBO-RU7752636それです。間違えていたらすみません。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-17T02:04:31+00:00abee7750696#711<br/><blockquote>宣伝をしたり、アスキーアートをコピペしたり、他人にコメントをまねるように頼まないことをおすすめします。<br/></blockquote>のことでしょうか。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-17T00:28:32+00:00kouryou1181037750551<span class="bb-strikethrough">You can now post comments again. Welcome back!<br/>ですか?<br/><br/>他の言語でも、英語だったので翻訳対象ではないかと。</span>間違えました。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-16T23:24:35+00:00hayato04277750456#711<br/>スクショください
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-16T23:16:39+00:00NIHONBO-RU7750447悪い言葉を話したりすると、コメントブロックのページが表示されます。その時に表示されるコピペをコピー&ペーストに変えて欲しいと言う事です。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-08T03:35:29+00:00abee7735812意味がわかりません。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-08T01:31:08+00:00NIHONBO-RU7735638コメントブロック時に出るのコピペをコピー&ペーストにしてくれませんか?
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-03T04:34:56+00:00abee7725945それは翻訳対象になっていないので翻訳できません。<br/>翻訳対象に追加してほしいということであれば、「<a href="https://scratch.mit.edu/discuss/topic/579707/">Scratch への提案</a>」でお願いします。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2024-01-03T04:14:42+00:00ProgrammingBear907725920ディスカッションフォーラムの翻訳がほしいと思います<br/>例:Follow Discussion→トピックをフォロー などです。
Scratch Around the World :: Translating Scratch :: Japanese translation (日本語の翻訳)
2023-12-25T03:06:54+00:00inoking7719495<span class="bb-strikethrough"></span><blockquote><p class="bb-quote-author">hayato0427 wrote:</p><span class="bb-strikethrough">書いた人と書いた人でややこしいので変えてみては?という提案です。</span></blockquote><span class="bb-strikethrough">示した<span class="bb-underline">ページ全体</span>をひととおり読みましたか?<br/>原文が同じ「by」なので対応できないということです。<br/></span>取り消されていたので取り消し<br/>