Não é fácil perceber o que Raey escreveu, mas acho que andou a traduzir, palavra a palavra, de inglês para português. Por isso vou dar aqui uma ajuda aos dois; Raey e Fca. Acho que ele quis dizer: “ Desculpa, mas só sou fluente em espanhol. No entanto, obrigado. Continua.” Agora este mesmo texto em inglês: "It isn’t easy understand what Raey wrote, but it seems that he translated, word by word, from english to portuguese. So I’m going to help both of you, Raey and Fca. I think he wanted to say: “I’m sorry but I’m fluent only in spanish. Thanks anyway, though. Rock on”. Agora em espanhol: Raey pienso que puedes escribir en espanhol. Los portugueses lo comprenden muy bien. Pero no dejes de praticar el portugues, pues que és una linguagen muy guapa.
Mais um projecto! É louvável o teu entusiasmo e a tua produtividade; mas devias dar também alguma atenção aos projectos antigos onde foram detectadas algumas gralhas que ainda estão por corrigir.
Comments
You need to be logged in to post comments
Add a Comment
Não é fácil perceber o que Raey escreveu, mas acho que andou a traduzir, palavra a palavra, de inglês para português. Por isso vou dar aqui uma ajuda aos dois; Raey e Fca. Acho que ele quis dizer: “ Desculpa, mas só sou fluente em espanhol. No entanto, obrigado. Continua.” Agora este mesmo texto em inglês: "It isn’t easy understand what Raey wrote, but it seems that he translated, word by word, from english to portuguese. So I’m going to help both of you, Raey and Fca. I think he wanted to say: “I’m sorry but I’m fluent only in spanish. Thanks anyway, though. Rock on”. Agora em espanhol: Raey pienso que puedes escribir en espanhol. Los portugueses lo comprenden muy bien. Pero no dejes de praticar el portugues, pues que és una linguagen muy guapa.
(view all replies)Comment Reply
sou ... muito arrependido mas sou só fluido em espanhol. agradecimentos qualquer caminho embora! você balança-se! Raey
(view all replies)Comment Reply
muito giro criatividade é coisa que não te falta
(view all replies)Comment Reply
Mais um projecto! É louvável o teu entusiasmo e a tua produtividade; mas devias dar também alguma atenção aos projectos antigos onde foram detectadas algumas gralhas que ainda estão por corrigir.
(view all replies)Comment Reply
Muito interessante! (raey, somos de Portugal...
(view all replies)Comment Reply
soy de Espana. y tu
(view all replies)Comment Reply